Qui troverete la convenzione per evitare la doppia imposizione conclusa dalla Svizzera con Cile e altre pubblicazioni relative allo Stato.
I. Convenzione federale
RS 0.672.924.51 / RU 2010 2269
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Cile per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio del 2 aprile 2008
Entrata in vigore mediante scambio di note il 5 maggio 2010
II. Messaggio e ordine di approvazione
FF 2008 7675
Messaggio concernente una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica del Cile del 29 ottobre 2008
RU 2010 2267
Decreto federale che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Cile del 23 settembre 2009
Entrata in vigore mediante scambio di note il 5 maggio 2010
III. Accordo amichevole
IV. Regolamenti d'applicazione
RS 0.672.924.51 / RU 2010 2213
Ordinanza concernente la Convenzione di doppia imposizione tra la Svizzera e il Cile del 29 ottobre 2008
V. Panoramica degli effetti dell'accordo
disponibile solamente in tedesco e francese
VI. Moduli
Domanda di rimborso dell'imposta preventiva svizzera per istanti domiciliati all'estero
Contatto
per domande relative ai rimborsi e alle imposte alla fonte estere
Amministrazione federale delle contribuzioni AFC
Divisione principale DPB
Eigerstrasse 65
3003 Berna
per domande sull'applicazione dell'accordo sulla doppia imposizione
Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI
Convenzioni per evitare le doppie imposizioni
Bundesgasse 3
3003 Berna
Ultima modifica 16.07.2024
Contatto
per domande relative ai rimborsi e alle imposte alla fonte estere
Amministrazione federale delle contribuzioni AFC
Divisione principale DPB
Eigerstrasse 65
3003 Berna
per domande sull'applicazione dell'accordo sulla doppia imposizione
Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI
Convenzioni per evitare le doppie imposizioni
Bundesgasse 3
3003 Berna