Qui troverete la convenzione per evitare la doppia imposizione conclusa dalla Svizzera con Spagna e altre pubblicazioni relative allo Stato.
I. Convenzione federale
1. Convenzione del 1966
RS 0.672.933.21 / RU 1967 300
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Spagna, intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza (con Scambio di lettere e Protocollo) del 26 aprile 1966
Scambio di lettere del 26 aprile 1966
Entrata in vigore il 2 febbraio 1967
2. Protocollo di modifica del 2011
RU 2013 2367
Protocollo che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza e il relativo Protocollo, firmati a Berna il 26 aprile 1966, e modificati dal Protocollo firmato a Madrid il 29 giugno 2006 (in seguito «Protocollo di modifica»)
Concluso il 27 luglio 2011
Approvato dall’Assemblea federale il 15 giugno 2012
Entrato in vigore mediante scambio di note il 24 agosto 2013
3. Protocollo di revisione del 2006
RU 2007 2199
Protocollo che modifica la Convenzione del 26 aprile 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 29 giugno 2006
Entrata in vigore il 1 giugno 2007
II. Messaggio e ordine di approvazione
1. Protocollo di modifica del 2011
FF 2011 8099
Messaggio concernente l'approvazione di un Protocollo che modifica la Convenzione del 26 aprile 1966 tra la Svizzera e la Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 23 novembre 2011
RU 2013 2365
Decreto federale che approva un Protocollo che modifica la Convenzione tra la Svizzera e la Spagna intesa a evitare le doppie imposizioni del 15 giugno 2012
Entrata in vigore mediante scambio di note il 24 agosto 2013
2. Protocollo di modifica del 2006
FF 2006 7043
Messaggio concernente un Protocollo che modifica la Convenzione del 26 aprile 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 6 settembre 2006
RU 2007 2197
Decreto federale concernente l'approvazione di un Protocollo che modifica la Convenzione di doppia imposizione con la Spagna del 14 dicembre 2006
Entrata in vigore mediante scambio di note il 1 giugno 2007
3. Convenzione del 1966
FF 1966 I 688
Messaggio del Consiglio federale all'Assemblea federale concernente l'approvazione della convenzione tra la Svizzera e la Spagna, intesaa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 31 maggio 1966
RU 1967 299
Decreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Spagna, intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 7 dicembre 1966
Scambio di strumenti di ratifica il 2 febbraio 1967
III. Regolamenti d'applicazione
RU 2007 2075
Ordinanza concernente la convenzione svizzero-spagnola di doppia imposizione del 6 settembre 2006
IV. Panoramica degli effetti dell'accordo
disponibile solamente in tedesco e francese
V. Moduli
Domanda di rimborso dell'imposta preventiva svizzera per istanti domiciliati all'estero
90 - Spagna (2013-08-24) (QDF, 109 kB, 22.07.2024)Valido per redditi sottoposti a deduzione dell’imposta preventiva con scadenza oltre il 24.08.2013
Domanda di rimborso dell'imposta alla fonte esteri per istanti domiciliati in Svizzera
Contatto
per domande relative ai rimborsi e alle imposte alla fonte estere
Amministrazione federale delle contribuzioni AFC
Divisione principale DPB
Eigerstrasse 65
3003 Berna
per domande sull'applicazione dell'accordo sulla doppia imposizione
Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI
Convenzioni per evitare le doppie imposizioni
Bundesgasse 3
3003 Berna
Ultima modifica 16.07.2024
Contatto
per domande relative ai rimborsi e alle imposte alla fonte estere
Amministrazione federale delle contribuzioni AFC
Divisione principale DPB
Eigerstrasse 65
3003 Berna
per domande sull'applicazione dell'accordo sulla doppia imposizione
Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI
Convenzioni per evitare le doppie imposizioni
Bundesgasse 3
3003 Berna