Lettere circolari sull'imposta preventiva ESTV2

Le circolari qui elencate sono indirizzate alle autorità fiscali cantonali, ai fiduciari e ai contribuenti interessati. Le spiegazioni sono di natura formale.

2-175-DV-2019-f del 19.12.2019 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2020
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-171-DV-2019-f del 29.03.2019 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-165-DV-2018-f del 20.12.2018 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2019
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-161-DV-2018-f del 21.02.2018 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2018
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-154-DV-2017-f del 15.12.2017 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2018
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-151-DV-2017-f del 16.03.2017 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2017
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-145-DV-2016-f del 15.12.2016 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2017
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-142-DV-2016-f del 23.03.2016 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2016
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-136-DV-2015-f du 10.12.2015 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er février 2016
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-130-DV-2015-f del 16.04.2015 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2015
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-125-D-2015-f del 03.02.2015 (PDF)
Impôt à la source
Circulaires et aperçus des CDI concernant l’impôt à source
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-119-DV-2014-f del 07.03.2014 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2014
(disponibile solamente in francese e tedesco)

2-113-DV-2013-f del 04.12.2013 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2014
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-108-DV-2013-f del 05.03.2013 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2013
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-102-DV-2012-f del 04.12.2012 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2013
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-095-DV-2012-f del 02.04.2012 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2012
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-087-DV-2011-f del 04.04.2011 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2011
Attestation concernant les cotisations de prévoyance, formulaire 21 EDP et notice
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-075-DV-2010-f del 21.04.2010 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2010
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-073-DV-2010-f del 24.02.2010 (PDF)
Franchise sur les intérêts des avoirs de clients / mise en oeuvre de la réformedes entreprises II
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-068-DV-2009-f del 03.12.2009 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2010
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-062-DV-2009-f del 02.04.2009 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2009
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-056-DV-2008-f du 03.12.2008 (PDF)
Mutations dans la division Surveillance Cantons au 1er janvier 2009
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-048-DV-2008-f del 29.04.2008 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2008
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-038-V-2007-f del 30.04.2007 (PDF)
Remboursement de l'impôt anticipé aux époux vivant séparément
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-036-DV-2007-f del 27.03.2007 (PDF)
Imprimés concernant l’impôt fédéral direct, l’imputation forfaitaire d’impôt et la retenue supplémentaire d’impôt USA pour la période fiscale 2007
Liste des Etats contractants du 01.01.2007
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-032-DV-2006-f del 15.12.2006 (PDF)
Mutations dans la Division Surveillance Cantons au 1er janvier 2007
(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-013-V-2005-f del 26.01.2005 (PDF)
Tassi d’interesse 2005 per il calcolo delle prestazioni valutabili in denaro
Le aliquote d'interesse ivi indicate sono ugualmente applicabili per determinare, nell'ambito dell'imposta federale diretta, le prestazioni valutevoli in denaro delle società di capitali e delle società cooperative (art. 58 cpv. 1 lett. b LIFD) per il periodo fiscale 2004. Le aliquote d'interesse figurando al n. 1 sono dei tassi minimi mentre quelle indicate al n. 2 corrispondono a dei tassi massimi.

2-005-DV-2004-f del 24.03.2004 (PDF)
Parallélisme des voies de recours cantonales en matière d’impôt cantonal et d’impôt fédéral direct pour les matières relevants de la LHID; ATF du 19 décembre 2003 (2A.355/2003)

  • Copie de l’arrêt du 19 décembre 2003

(disponibile solamente in tedesco e francese)

2-001-V-2004-i del 20.01.2004 (PDF)
Tassi d'interesse per il calcolo delle prestazioni valutabili in denaro

Le aliquote d'interesse ivi indicate sono ugualmente applicabili per determinare, nell'ambito dell'imposta federale diretta, le prestazioni valutevoli in denaro delle società di capitali e delle società cooperative (art. 58 cpv. 1 lett. b LIFD) per il periodo fiscale 2004. Le aliquote d'interesse figurando al n. 1 sono dei tassi minimi mentre quelle indicate al n. 2 corrispondono a dei tassi massimi.


Contatto

Ultima modifica 17.06.2025

Inizio pagina

Contatto

Modulo di contatto

Richieste telefoniche
Divisione Diritto

Amministrazione federale
delle contribuzioni AFC
Divisione principale DPB
Eigerstrasse 65
3003 Berna

Stampare contatto

https://www.estv.admin.ch/content/estv/it/home/imposta-preventiva/informazioni-specifiche/vst-rundschreiben-estv2.html